欢迎来到北京新闻网

北京新闻网

霸王茶姬出海:标准是茶底,文化是茶香,协同是茶道

时间:2025-09-06 08:13:18 出处:知识阅读(143)

在新中式茶饮全球化浪潮中,源于云南的霸王茶姬正以“东方茶”为舟、“数智化”为帆,书写出海新篇章。自2017年于云南成立,2018年成立海外事业部并向海外推广新中式茶饮,直至2025年登陆美国纳斯达克,这家茶饮公司仅用8年便达成了“从区域品牌到全球玩家”的跨越。而飞书当做其数字底座,助力其破解出海痛点,促进东方茶饮文化走向世界。

霸王茶姬首席技术官 汤海涛

8月27日,飞书于深圳举办以“公司全球化”为主题的“2025飞书先进生产力峰会”。霸王茶姬首席技术官汤海涛开展了数字化分享。汤海涛表示:“数字化务必以业务为导向。经过深刻解析业务需求,确认数字化产品的方向,匹配对应的系统架构,最终构成契合公司自身的办理方案。”

打造“一站式工作空间”,使全球门店操作流程统一

从2021年初至今年6月中,伯牙绝弦4年半累计销售超12亿杯,怎样确保千店品质无差异?霸王茶姬给出的答案是“不靠手艺靠标准,标准靠数智赋能”。

为达成规模化进展下的品质稳定,霸王茶姬从“设备”与“运作”双领域发力:一领域经过统一制茶机达成“设备标准化”,从源头把控茶饮制作参数;另一领域则借助飞书构建“运作标准化”体系——飞书工作台被打造成一线伙伴的“一站式工作空间”,集成日常操作、数字查询、流程审批等核心功能,使全球门店操作流程统一。

此外,AI实力已深度融入霸王茶姬的门店运作。飞书AI业务台达成7×24小时响应,月均办理门店难题超1万件,AI自主办理率高达96%。可视化数字看板则实时同步门店运作状态,使难题隐患能够适时被发觉与办理。

搭建“赛博茶水间”,让东方茶文化融入全球伙伴的生存

东方茶文化在海外传播时易呈现“水土不服”的状况,霸王茶姬则借助飞书搭建起“赛博茶水间”——茶茶圈,促使文化在全球团队中天然流通。

据悉,目前“茶茶圈”已汇聚7万多名全球门店伙伴,日活跃顾客超2万,变成跨区域、跨文化的沟通系统。在此系统上,优秀门店的运作经验能够迅速覆盖约7000家门店,促进“好做法”从“单点突破”迈向“全局复制”,构建起门店自驱优化的运作机制;一线伙伴的真实见解可跨越层级直达总部,从“发帖反馈”到“难题改善”构成闭环,确保每个声音都能被重视到;更经过AI智能打标,将9万多条发帖转化为结构化知识库,把“情绪表达”转变为“业务洞察”,为文化适配与口味调节给予数字支撑。

正是这种“让海内外团队相互熟悉”的连接,使得东方茶文化不但停留在产品层面,更融入全球伙伴的日常生存,进而传递给每一位海外花费者。

飞书工具,让跨时区、跨文化的同事高效协作

“公司全球化最大的难点不是千店如一,而是千店万店如同一盘棋。咱们在实践中发觉,不同国家的工作习惯、工具应用差异是极其的大的,假如不能高效协同,它很像泡茶的时候水温不对,泡出来的茶它就不是那个味。”现场,汤海涛向众人分享了霸王茶姬在全球协同上做的三个尝试。

工具同频:不论国内用飞书,依然海外用 Lark,消息和数字都能互通。

沟通同频:飞书的即时翻译、带时区的日历、异步的协作文档,让跨时区、跨文化的沟通便捷高效。

目的同频:众人在飞书看到的同一套目的拆解和进展追踪,全球团队就像在同一张任务清单上协作,确实做到千店万里一盘棋。

“标准是茶底,文化是茶香,协同是茶道”—— 这三杯 “东方茶”,一同构成了霸王茶姬出海远航的核心角逐力,再加上飞书数智化实力的加持,无疑将为更多我国品牌 “走出去” 给予可借鉴的实践样本。

分享到:

温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!

友情链接: